Türkçe bilmeyen bir sanığın SEGBİS ile duruşmaya katılması, metin yazarına göre hangi sakıncaları barındırmaktadır?

Yargı Pusulası bilgi merkezi soru-cevap kaydı #67665

Yazara göre, Türkçe bilen sanıklar için bile zorluklar içeren SEGBİS ile uzaktan duruşmaya katılmak, Türkçe bilmeyen bir sanığın bir tercüman vasıtasıyla meramını anlatmasını aşırı derecede güçleştirir. Sanığın SEGBİS odasında yanında anlık çeviri yapacak bir tercüman bulunmuyorsa, duruşma salonunda olup bitenleri eş zamanlı anlaması, iddialara anında cevap vermesi ve duruşmaya aktif katılımı neredeyse imkansız hale gelir. Bu durum, sanığın dürüst yargılanma hakkının (İHAS m.6, CMK m.202) özünü zedeler. (Kaynak: ceza-yargilamasinda-tercuman-hakki-ve-uygulanmasi)