CMK m.172/1'e göre KYOK kararında 'itiraz hakkı, süresi ve mercii gösterilir' hükmü, bu bilgilerin kararda 'Türkçe' dışında bir dilde de (örneğin, şüphelinin veya mağdurun ana dili ise) belirtilmesi zorunluluğunu içerir mi?

Yargı Pusulası bilgi merkezi soru-cevap kaydı #290652

CMK m.172/1 metni, dil konusunda bir açıklık içermemektedir. Kural olarak Türkiye'de yargılama dili Türkçe'dir (Anayasa m.3, CMK m.202). Ancak, AİHS m.6/3-a (suçlamanın niteliği ve nedeninden anladığı dilde haberdar edilme) ve m.6/3-e (bir tercüman yardımından ücretsiz yararlanma) hükümleri, özellikle şüpheli açısından, kararın ve haklarının anladığı dilde bildirilmesi veya açıklanması gerekliliğini ima edebilir. Eğer şüpheli Türkçe bilmiyorsa, bu bilgilerin tercüman aracılığıyla kendisine aktarılması adil yargılanma hakkının bir gereği olarak kabul edilebilir. Suçtan zarar gören için bu zorunluluk daha az belirgindir. (CMK m.172/1)