YCGK'nın 2016/1174 E. sayılı kararında, iletişimin tespiti tutanaklarının Arapça olduğu ve kimliği belirsiz polislerce çevrildiği belirtilmiştir. Bu durumun, CMK m. 135/6'da düzenlenen 'Tespit ve dinlemeye ilişkin kayıtların yok edilmesi' kuralıyla bir ilgisi var mıdır?

Yargı Pusulası bilgi merkezi soru-cevap kaydı #289608

Dolaylı bir ilgisi vardır. CMK m. 135/6, soruşturma sonunda kovuşturmaya yer olmadığına karar verilmesi veya beraat kararı verilmesi halinde, tespit ve dinlemeye ilişkin kayıtların Cumhuriyet savcısının denetiminde derhal yok edilmesini emreder. Bu, kişisel verilerin korunması ve özel hayatın gizliliği hakkının bir gereğidir. YCGK kararındaki olayda, usulsüz çeviri nedeniyle delilin hukuka aykırı hale gelmesi, bu delile dayalı bir mahkumiyetin kurulamayacağı anlamına gelir. Eğer bu usulsüz çevrilen kayıtlar dışında sanığın mahkumiyetine yetecek başka delil yoksa, sanık hakkında beraat kararı verilmesi gerekir. Beraat kararı verildiğinde ise, CMK m. 135/6 uyarınca, o hukuka aykırı delil niteliğindeki ses kayıtlarının ve bunlardan üretilen tüm belgelerin (usulsüz çeviri tutanakları dahil) imha edilmesi zorunluluğu doğar. Dolayısıyla, delilin hukuka aykırılığı, nihayetinde onun imhasını gerektiren hukuki süreci tetikleyebilir.