Yazar, 'Türkiyeli' kavramının Dil Bilimi kurallarına da uygun olmadığını belirtmektedir. Bu argümanının temelinde ne yatmaktadır?

Yargı Pusulası bilgi merkezi soru-cevap kaydı #207064

Yazarın bu argümanının temelinde, ülke isimlerine '-li / -lı' ekinin getirilerek bir millet veya vatandaşlık adı türetilmesinin, hem Türkçe'nin yapısına hem de uluslararası isimlendirme teamüllerine aykırı olduğu düşüncesi yatmaktadır. Vatandaşlık aidiyeti genellikle ülke adının kendisinden türetilen özel bir sıfatla (Almanya -> Alman, Fransa -> Fransız, İtalya -> İtalyan) ifade edilir. '-li / -lı' eki ise genellikle bir yere veya şehre ait olmayı (Ankaralı, İstanbullu) belirtir. Yazar, 'Türkiyeli vatandaşıyım' ifadesinin dilbilgisel olarak kulağa tırmalayıcı ve anlamsız geldiğini, çünkü 'Türkiye'nin zaten Türklerin ülkesi/yeri' anlamına geldiğini, bu nedenle 'Türkiyeli' demenin 'Türklerin yerinden olan' gibi bir anlama gelerek gereksiz bir tekrar ve anlamsal bir bozukluk yarattığını ima etmektedir.